印象的な出来事がありました。
本日メールでご相談の問い合わせがありました。これまでにもご注文下さったことのある、海外在住のお客様からです。内容は1年前にご逝去された故人にお供えのお花をおくりたいとのことでした。 遠く離れた地にて知った訃報に対して今ま...
本日メールでご相談の問い合わせがありました。これまでにもご注文下さったことのある、海外在住のお客様からです。内容は1年前にご逝去された故人にお供えのお花をおくりたいとのことでした。 遠く離れた地にて知った訃報に対して今ま...
結婚5周年お祝いに「赤バラ5本」をいれた花束をご希望のお客様と、先月の中旬からやりとりをしておりました。 「どのような花束にするか」ということから始まり、12月に入ってようやく決済の手続きが完了しました。今回のお客様は「...
私自身においては、お客様との印象的なやりとりはありませんでしたが、アキさんとのやりとりを通して、改めて実感することがありました。 アキさんがおっしゃって下さいましたが「HANAIMOの細やかな対応は、やはり他店との差別化...
お客様から「質問」の問い合わせが増えてきているように思います。例えば 「個展会場には、どのようなお花が相応しいか」 「お花2つの注文に対して、それぞれにメッセージカードを作れるか」 ほかにも修正/訂正の依頼など。また直筆...
【感情】 表情が見える対応って新鮮 【出来事】 こめてのお客様の表書き、 「祝 エメラルド婚」を作成した。 【気づいたこと】 ハナイモの場合、お客様のご様子は文字や声を通してになり、立て札やメッセージカードの色やフォント...